Newsroom

Newsroom

Ο Κωνσταντίνος Μαραβέλιας στο koutipandoras.gr: "Η τέχνη πρέπει να είναι ανοιχτή για όλους"

Οι "παγίδες" του έρωτα ξεδιπλώνονται σε ένα διαδραστικό παιχνίδι μεταμορφώσεων στην παράσταση «Ο Θρίαμβος του Έρωτα» που παρουσιάζεται στο θέατρο Σταθμός σε σκηνοθεσία Κωνσταντίνου Μαραβέλια.

5ad9cb491dc524f4738b4574

Με αυτή την αφορμή, μιλήσαμε μαζί του για την παράσταση, για τις αλλαγές των ρόλων, για την ελευθερία και την αλήθεια, αλλά και την κατάσταση στο θέατρο σήμερα. Ενα από τα πιο σημαντικά πλεονεκτήματα της παράστασης είναι ότι είναι καθολικά προσβάσιμη σε άτομα με αναπηρία γιατί ειδικά στην τέχνη δεν χωράνε περιορισμοί και κλειστές πόρτες. 

Συνέντευξη στην Ηλέκτρα Ζαργάνη

Τι σας γοήτευσε στην κωμωδία του Marivaux;

Το ενδιαφέρον μου για το συγκεκριμένο έργο του Marivaux προέκυψε από το γεγονός ότι παρόλο που ο τίτλος του είναι “Ο Θρίαμβος του έρωτα” ο έρωτας δεν είναι ο στόχος αλλά το μέσο. Επίσης το κείμενο, γραμμένο την εποχή του γαλλικού διαφωτισμού, μια εποχή που αληθινό είναι μόνο ότι μπορεί να αποδειχθεί, τοποθετεί «τη λογική στα χέρια της καρδιάς» .Ενα έργο που μετεωρίζεται ανάμεσα στην αλήθεια και στο ψέμα, ανάμεσα στο φαίνεσθαι και το είναι.

Πρόκειται για ένα έργο γεμάτο παιχνίδια, μεταμορφώσεις, παγίδες. Είναι όλα αυτά μία απελευθέρωση ή ένας τρόπος να είμαστε αποδεκτοί στους άλλους;

Οι ρόλοι ενδύονται και απενδύονται φύλα και συμπεριφορές προκειμένου είτε να φτάσουν στον στόχο τους, είτε να προστατευτούν από τον ίδιο τους τον εαυτό.Στο έργο συναντάμε χαρακτήρες που κατασκευάζουν προσωπεία και μεταμφιέζονται προκειμένου να είναι κοινωνικά αποδεκτοί, κάτι που το συναντάμε και σήμερα. Αλλά πόσο ελεύθεροι μπορούμε να είμαστε πίσω από μια μάσκα;

Οι παραστάσεις θα είναι καθολικά προσβάσιμες; Πόση αξία έχει αυτή η πρωτοβουλία για να είναι όντως το θέατρο ανοιχτό για όλους/ες;

Οι παραστάσεις μας είναι καθολικά προσβάσιμες. Η παράσταση εμπεριέχει διερμηνεία στην Ε.Ν.Γ & ελληνικούς υπέρτιτλους (ΤΚΒ) για Κ(κ)ωφούς και βαρήκοους θεατές, ακουστική περιγραφή (A.D) για τυφλούς και μερικώς βλέποντες θεατές και αγγλικούς υπέρτιτλους για αγγλόφωνους θεατές. Η τέχνη εν γένει οφείλει να είναι “ανοιχτή” προς όλους , ανεξαρτήτως μόρφωσης, ηλικίας, κοινωνικού επιπέδου, καταγωγής ή οποιασδήποτε άλλης διαφοροποίησης. Η παράσταση μας όπως και η ίδρυση της Limnal είναι μια αρχή για να μπορούν όλοι να έχουν δυνατότητα επιλογής. Ζούμε σε μια κοινωνία που ένα Άτομο ΜΕ Αναπηρία ή με την όποια «διαφορετικότητα» δεν έχει τις ίδιες ευκαιρίες με τους άλλους ακόμα και στο πιο απλό, να βγει έξω από το σπίτι του.

Ο τίτλος του έργου είναι ο Θρίαμβος του Έρωτα. Πιστεύετε ότι ο έρωτας θριαμβεύει τις μέρες που ζούμε;

Σήμερα δεν ξέρω αν μπορεί να θριαμβεύσει ο έρωτας. Σε μια κοινωνία η οποία κατακλύζεται από υπερπροσφορά , ο έρωτας σήμερα είναι πολύ πιο αναλώσιμος .Η ίδια η λέξη δεν ξέρω αν έχει την ίδια βαρύτητα και σημασία. Δύσκολα οι άνθρωποι πια επενδύουν στον έρωτα πόσο μάλλον στην αγάπη.

Ποιες φράσεις του έργου αντικατοπτρίζουν καλύτερα το νόημα του και την ατμόσφαιρα που το χαρακτηρίζει;

Αυτές που κινητοποίησαν εμένα:

Μόνο ο έρωτάς του είναι ικανός να με προστατέψει από το μίσος που τρέφει για μένα.

Ο καθένας ερωτεύεται ότι μπορεί.

Πρέπει πάντα το χέρι να ακολουθεί την καρδιά

Χρησιμοποίησα κάθε πιθανό τέχνασμα για να εξαπατήσω δυο καρδιές, των οποίων ο έρωτας ήταν ομοναδικός δρόμος που θα με οδηγούσε στη δική σας

Αφήνω την καρδιά σας στα υπεύθυνα χέρια της λογικής σας.

Πώς πιστεύετε ότι το θέατρο διατηρεί ζωντανή την έμπνευση του στα χρόνια της κρίσης; Είναι δύσκολο για τους ανθρώπους που το “υπηρετούν”; Με ποιον τρόπο ξεπερνιούνται οι αντικειμενικές δυσκολίες;

Το θέατρο είναι μία από τις πολλές μορφές έκφρασης της δημιουργικότητας . Η ανάγκη σου για δημιουργία ξεκινάει πάντα από μια έλλειψη . Σε προσωπικό επίπεδο προσπαθώ να καλύψω μια ανάγκη μέσω του θεάτρου. Όταν θες λοιπόν να εκφραστείς πιστεύω ότι πάντα θα βρεις τον τρόπο να το κάνεις ανεξάρτητα από τις όποιες δυσκολίες ή τα μέσα που έχεις στη διάθεσή σου.


Συντελεστές

Μετάφραση στα Ελληνικά: Bένια Σταματιάδη

Σκηνοθεσία: Κωνσταντίνος Μαραβέλιας

Σκηνικά – Κοστούμια: Μάριος Ράμμος

Σχεδιασμός φωτισμών: Ελίζα Αλεξανδροπούλου

Κίνηση: Αγγελική Τρομπούκη

Μουσική: Άννα Παπαϊωάννου

Βοηθός Σκηνοθέτη – Χειρισμός Μουσικής: Κατερίνα Χριστοδουλίδου

Βοηθός Σκηνογράφου: Θάλεια Σακαλή

Φωτογραφίες: Γιαννης Καραμπάτσος, Φάνης Παυλόπουλος

Γραφιστική επιμέλεια: Έλλη Σάρρου

Οργάνωση Παραγωγής: Liminal, Χρίστος Παπαμιχαήλ, Κατερίνα Σαραντίδου

Παίζουν οι ηθοποιοί (με σειρά εμφάνισης):

Φένια Σχοινά

Αθηνά Σακαλή

Κωνσταντίνος Ρεπάνης

Nίκος Τσιμάρας

Αιμίλιος Αλεξανδρής

Hλιάνα Μπαφέρου

Φάνης Παυλόπουλος

Συντελεστές προσβασιμότητας

Ταυτόχρονη διερμηνεία στην Ε.Ν.Γ.: Ανδρονίκη Ξανθοπούλου – Γιώργος Στάθης

Ακουστική περιγραφή – Υπερτιτλισμός: Κερασία Μιχαλοπούλου

Χειρισμός Υπερτίτλων: Χρίστος Παπαμιχαήλ

Info:

Από 11 Απριλίου

Τετάρτη και Πέμπτη στις 21:00

Θέατρο Σταθμός, Β. Ουγκό 55, Αθήνα

ΑΡΧΙΚΗ

Έκτακτη σύσκεψη του Συντονιστικού Οργάνου Πολιτικής Προστασίας – Δεκάδες οι ταυτόχρονες φωτιές

kikilias 0

Έκτακτη σύσκεψη του Συντονιστικού Οργάνου Πολιτικής Προστασίας – Δεκάδες οι ταυτόχρονες φωτιές

Νωρίτερα ο Βασίλης Κικίλιας έκανε δήλωση για τις φωτιές που ξέσπασαν το τελευταίο 24ωρο, αναφέροντας…

ΣΥΡΙΖΑ-ΠΣ: Tέλος για την περιοδεία του Κασσελάκη στο Αιγαίο – Ικανοποιημένοι με την ανταπόκριση του κόσμου

6205146

ΣΥΡΙΖΑ-ΠΣ: Tέλος για την περιοδεία του Κασσελάκη στο Αιγαίο – Ικανοποιημένοι με την ανταπόκριση του κόσμου

Στην Αθήνα επέστρεψε ο πρόεδρος του ΣΥΡΙΖΑ-ΠΣ, Στέφανος Κασσελάκης μετά την οκταήμερη περιοδεία του στα…

Θεσσαλονίκη: Η ΕΛ.ΑΣ επιτίθεται τώρα και σε…ρεμπέτικα γλέντια – Η αλληλεγγύη ποινικοποιείται και πάλι

GMRAAiCWsAAsIeK

Θεσσαλονίκη: Η ΕΛ.ΑΣ επιτίθεται τώρα και σε…ρεμπέτικα γλέντια – Η αλληλεγγύη ποινικοποιείται και πάλι

Η αστυνομοκρατία καλά κρατεί στην Θεσσαλονίκη, φτάνοντας σήμερα στα όρια της γελοιότητας, όταν δεκάδες αστυνομικές…