Τα γαλλικά στο «έγγραφο παραίτησης» προς την εταιρεία SCI Personal Ventures προκάλεσαν εντύπωση στους γαλλομαθείς καθώς θύμισαν google translate. Ο μεταφραστής και συγγραφέας Νίκος Σαραντάκος απαρίθμησε μερικά από τα λάθη της συζύγου του πρωθυπουργού.
«Υπέρκομψα γαλλικά. Κατάφερε να κάνει δέκα λάθη σε τρεις γραμμές. Δεν γράφουμε je soumes αλλά je soumets, όχι je soumets ma résignation αλλά je présente ma démission, όχι place αλλά poste, κτλ. κτλ. Θα σηκωθεί ο Βολταίρος και θα την κυνηγάει» σημείωσε με νόημα σε ανάρτησή του στο Twitter.
Υπέρκομψα γαλλικά
Κατάφερε να κάνει δέκα λάθη σε τρεις γραμμές. Δεν γράφουμε je soumes αλλά je soumets, όχι je soumets ma résignation αλλά je présente ma démission, όχι place αλλά poste, κτλ. κτλ.
Θα σηκωθεί ο Βολταίρος και θα την κυνηγάει 🙂 pic.twitter.com/X99QfrbVMY
— Nikos Sarantakos (@nikosarantakos) July 29, 2021
(Με πληροφορίες από Αυγή)