Newsroom

Newsroom

"Οι Μεγάλες Αφηγήσεις" από τις εκδόσεις Μεταίχμιο – Αριστουργήματα της Παγκόσμιας Λογοτεχνίας

Η νέα σειρά των εκδόσεων Μεταίχμιο με υπεύθυνο τον συγγραφέα Δημήτρη Στεφανάκη περιλαμβάνει έργα-ορόσημα της παγκόσμιας πεζογραφίας· έργα συγγραφέων που έσπασαν το φράγμα του χρόνου και αξίζει να διαβάζονται από όλους ως μέρος μιας συναρπαστικής επικαιρότητας που μας αφορά.

5a44e6cc1dc5243f428b4623

Η σειρά φιλοδοξεί να καλύψει ορισμένα κενά στην ελληνική βιβλιαγορά, αλλά κυρίως να οικοδομήσει μια συστηματική σχέση του σύγχρονου έλληνα αναγνώστη με ό,τι θεωρείται σημαντικό και αξεπέραστο στην τέχνη της αφήγησης.

Η σειρά εγκαινιάστηκε με το αριστούργημα της ευρωπαϊκής λογοτεχνίας Το μαγικό βουνό του βραβευμένου με Νόμπελ Λογοτεχνίας Thomas Mann και με το αυτοβιογραφικό βιβλίο Γύρνα σπίτι, άγγελέ μου του αμερικανού Thomas Wolfe, που τον καθιέρωσε ως μια από τις λαμπρότερες λογοτεχνικές φωνές του 20ού αιώνα ασκώντας σημαντική επιρροή στο έργο πολλών μεταγενέστερων συγγραφέων.

Ακολούθησαν κι άλλα σπουδαία έργα και πλέον η σειρά αριθμεί οκτώ τίτλους:

• Το Ένα δωμάτιο με θέα του βρετανού E. M. Forster που αποτελεί μια εξαιρετική κοινωνική κωμωδία, ένα πνευματώδες σχόλιο στη βρετανική αστική τάξη των αρχών του 20ού αιώνα,

• το αυτοβιογραφικό μυθιστόρημα Ο εραστής της Marguerite Duras, μια ιστορία ερωτικής μύησης και αισθησιακής αφύπνισης,

•Ο κλέφτης των ποδηλάτων του ιταλού Luigi Bartolini, ένα από τα πιο πολυδιαβασμένα και πολυμεταφρασμένα βιβλία της μεταπολεμικής περιόδου,

•Το βαμμένο πουλί του πολωνού Γιέρζι Κοζίνσκι, ένα κλασικό βιβλίο που περιγράφει μοναδικά την ίδια τη φύση της βαναυσότητας αλλά και την πάλη για επιβίωση,

•το μυθιστόρημα Θάνατος στη Βενετία του Thomas Mann, μια αριστουργηματική ιστορία για την εμμονή, για την αγωνία του δημιουργού και την άβυσσο του τέλους,

•Το μοναστήρι της Πάρμας του γάλλου συγγραφέα του 19ου αιώνα Stendhal, μυθιστόρημα αφιερωμένο στην αγέρωχη νιότη, στη δύναμη του έρωτα, μα και στο τραγικό μεγαλείο του ανθρώπου όταν αυτός αναμετράται με τον πόλεμο, τον θάνατο και τον θεό του.

Το μαγικό βουνό του Thomas Mann

μετάφραση: Θόδωρος Παρασκευόπουλος

Το βιβλίο προλογίζει η δημοσιογράφος Τίνα Μανδηλαρά.

Στο Μαγικό βουνό ο νομπελίστας Thomas Mann (1875-1955) διερευνά τη γοητεία και τον εκφυλισμό των ιδεών σε μια εσωστρεφή κοινότητα τις παραμονές του Μεγάλου Πολέμου. Ένα βιβλίο της ευρωπαϊκής μνήμης, που γέννησε τα γράμματα και τον ουμανισμό, ενέπνευσε στις ψυχές τα πνευματικά ιδεώδη, όμως γρήγορα βούλιαξε στα αδιέξοδα που η ίδια δημιούργησε στο εσωτερικό της.

Το Μαγικό βουνό πρωτοεκδόθηκε το 1924 και παραμένει σχεδόν 100 χρόνια μετά ένα συγκλονιστικά επίκαιρο βιβλίο που περιγράφει την αρρώστια της Ευρώπης στις παραμονές του Α΄ Παγκόσμιου πολέμου. Ένα βαθιά ατμοσφαιρικό βιβλίο που βρίθει από πολιτικές τοποθετήσεις και αλληγορίες.

Γύρνα σπίτι, άγγελέ μου του Thomas Wolfe

μετάφραση: Κοσμάς Πολίτης

Το βιβλίο προλογίζει ο συγγραφέας-δημοσιογράφος Ηλίας Μαγκλίνης.

Το αυτοβιογραφικό βιβλίο του Thomas Wolfe (1900-1938) κυκλοφόρησε το 1929. Γνώρισε μεγάλη επιτυχία, διασκευάστηκε για τη θεατρική σκηνή και μεταφράστηκε σε πολλές χώρες σε όλο τον κόσμο.

Ο εραστής της Marguerite Duras

μετάφραση: Έφη Κορομηλά

Το βιβλίο προλογίζει η Καθηγήτρια Νεοελληνικής Φιλολογίας στο Τμήμα Φιλολογίας του Ε.Κ.Π.Α. Χριστίνα Ντουνιά.

Το πολυδιαβασμένο (1.500.000 αντίτυπα), πολυβραβευμένο (μεταξύ άλλων τιμήθηκε με το Βραβείο Goncourt το 1984) και πολυμεταφρασμένο (σε 43 γλώσσες) αυτό βιβλίο περιέχει αυτοβιογραφικά στοιχεία και εντυπωσίασε το κοινό, όχι μόνο για το θέμα του, αλλά και για τη γραφή του, η οποία συνδυάζει μια γλώσσα σκληρή και κυνική, με εκρήξεις λυρισμού.

Ένα δωμάτιο με θέα του E. M. Forster

μετάφραση: Ιωάννα Καρατζαφέρη

Το βιβλίο προλογίζει η μεταφράστρια Κατερίνα Σχινά.

Η Λούσι Χάνιτσερτς, μια νεαρή Αγγλίδα, έχει μάθει να υπακούει στους κοινωνικούς κανόνες και τις συμπεριφορές που τις υπαγορεύουν πρόσωπα του περιβάλλοντός της, από τη νευρωτική ξαδέρφη της μέχρι τη μητέρα και τον αρραβωνιαστικό της. Όταν κατά τη διάρκεια των διακοπών της στη Φλωρεντία γνωρίσει τον Τζορτζ Έμερσον και τον πατέρα του, η ζωή της θα αλλάξει για πάντα. Γραμμένο το 1908, το μυθιστόρημα αυτό του Ε. Μ. Φόρστερ είναι μια εξαιρετική κοινωνική κωμωδία, ένα πνευματώδες σχόλιο στη βρετανική αστική τάξη των αρχών του 20ού αιώνα.

Ο κλέφτης των ποδηλάτων του Luigi Bartolini

μετάφραση: Κούλα Καφετζή

Το βιβλίο προλογίζει ο σκηνοθέτης Σωτήρης Γκορίτσας.

Το μυθιστόρημα εκδόθηκε για πρώτη φορά στη Ρώμη το 1946 και μέχρι σήμερα παραμένει ένα από τα πιο πολυδιαβασμένα βιβλία της μεταπολεμικής περιόδου.

Ο Bartolini με ευφυή τρόπο χρησιμοποιεί το πρόσχημα της αναζήτησης του κλεμμένου ποδηλάτου για να χαρίσει στον αναγνώστη μια μαγευτική και απολαυστική περιδιάβαση στην Αιώνια Πόλη. Καθώς ο ήρωας περιπλανιέται στα στενοσόκακα και τις αγορές της Ρώμης, μπροστά στα μάτια μας ξετυλίγεται ένα μωσαϊκό από χαρακτηριστικές φυσιογνωμίες, στιγμιότυπα και αλήθειες με μια εντυπωσιακά διαχρονική υφή.

Η κινηματογραφική γραφή του βιβλίου ενέπνευσε στον Βιτόριο Ντε Σίκα το ομώνυμο κινηματογραφικό αριστούργημα του 1948, που έμελλε να αποτελέσει σταθμό στην ιστορία του παγκόσμιου κινηματογράφου.

Το βαμμένο πουλί του Γιέρζι Κοζίνσκι

μετάφραση: Τρισεύγενη Παπαϊωάννου

Το βιβλίο προλογίζει ο συγγραφέας και μεταφραστής Γιώργος-Ίκαρος Μπαμπασάκης.

Μια συγκλονιστική αφήγηση με θέμα την οδύσσεια ενός εξάχρονου αγοριού στην Ανατολική Ευρώπη κατά τη διάρκεια του Β’ Παγκόσμιου πολέμου. Ένα κλασικό πλέον βιβλίο το οποίο όταν πρωτοεκδόθηκε, το 1965, δίχασε την κριτική, άλλοι το αποθέωσαν και άλλοι κατηγόρησαν το συγγραφέα του ότι περιγράφει υπερβολικά βίαιες σκηνές. Ο Κοζίνσκι υπέφερε για πολλά χρόνια λόγω αυτού του βιβλίου: η έκδοση απαγορεύτηκε στην Πολωνία, τη γενέτειρά του, και η οικογένειά του υπέστη προπηλακισμούς από Ανατολικοευρωπαίους οι οποίοι θεωρούσαν ότι το βιβλίο έθιγε τον πολιτισμό τους. Το έργο του όμως άντεξε στον χρόνο και σήμερα θεωρείται κλασικό.

Θάνατος στη Βενετία του Thomas Mann

μετάφραση: Βασίλης Τσαλής

Το βιβλίο προλογίζει ο συγγραφέας, μεταφραστής και υπεύθυνος της σειράς Δημήτρης Στεφανάκης.

Ένα μικρό αριστούργημα που γράφτηκε το 1912 κι αποτελεί ένα εκπληκτικής δεξιοτεχνίας χρονικό της παρακμής, της κάθε είδους παρακμής. Ο συγγραφέας αναλύει και καταγράφει με ακρίβεια τις τάσεις της εποχής του, τις αγωνίες της ωριμότητας, την άβυσσο του θανάτου, που περισσότερο από καθένα βιώνει και αισθάνεται ο καλλιτέχνης, ο δημιουργός.

Το μοναστήρι της Πάρμας του Stendhal

μετάφραση και πρόλογος: Δημήτρης Στεφανάκης

Μια εξαίσια αναπόληση του Μιλάνου του 1796, τον καιρό της γαλλικής κατοχής, καθώς και το δράμα του Βατερλώ. Το Μοναστήρι της Πάρμας του Stendhal καθόρισε το ίδιο το μυθιστορηματικό είδος και θεωρείται από πολλούς το σημαντικότερο γαλλικό μυθιστόρημα του 19ου αιώνα. Πρόκειται για ένα αφηγηματικό παραλήρημα νεανικής τόλμης και πάθους με φόντο τα χρυσαφένια τοπία της Ιταλίας μέσα και έξω από τον ναπολεόντειο κόσμο. Ο έρωτας, οι συνωμοσίες, η τέχνη της μηχανορραφίας και η πολιτική μαζί με όλα σχεδόν τα ανθρώπινα προτερήματα και ελαττώματα διεκδικούν το μερίδιό τους σε έναν καταιγισμό μικρών και μεγάλων επεισοδίων.

Β. Καπερνάρος για υπόθεση Λυγγερίδη: «Θα υπάρξουν πιέσεις, για να κλείσουν στόματα» (video)

καπερναρος

Β. Καπερνάρος για υπόθεση Λυγγερίδη: «Θα υπάρξουν πιέσεις, για να κλείσουν στόματα» (video)

«Η Αστυνομία δέχεται συνεχώς επιθέσεις στα γήπεδα, αλλά πάντα περνούσαν στο ντούκου», παραδέχτηκε ο πρόεδρος…